-
1 hij ging over de brug
мест.общ. он шёл по мосту, он шёл через мост -
2 over
ему перевалило за тридцать; ученик перешёл; там было книг навалом* * *1. vz1) надóver het vuur — над огнём
2) через, поde brug óver de Maas — мост (м) через реку Маас
hij ging óver de brug — он шёл через мост, он шёл по мосту
3) наeen kleed óver de táfel spréiden — постелить на стол скатерть
4) через, спустя ( о времени)óver drie máanden — через три месяца
5) свыше, большеkwart óver acht — четверть девятого
2. bwde thermométer staat óver de véertig — термометр (м) показывает более 40°
mijn váder is vandáag óver gewéest — мой отец сегодня приехал оттуда
het ónweer is óver — гроза (ж) прошла
•* * *1. нареч.общ. более чем, больше2. предл.общ. по эту сторону, (в пространственном значении указывает на нахождение предмета над другим) над, (движение, положение поверх, поперёк или вдоль чего-л.) через, (распространение действия на всю поверхность предмета) на, за, напротив, по, по ту сторону, спустя, после (over drie maanden через три месяца)3. гл.общ. указывает на количественное превышение свыше, указывает на объект, указывает на окончание действия (het onweer is over гроза прошла), цель, повод (denken over iets думать о чём-либо) -
3 он шёл по мосту
prongener. hij ging over de brug -
4 он шёл через мост
prongener. hij ging over de brug
См. также в других словарях:
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ohr — 1. An den Ohren erkennt man den Esel. 2. An den Ohren erkennt man die halben, am Schreien die Stocknarren. Lat.: Ex verbis fatuos, ex aure tenemus asellum. (Chaos, 951.) 3. Bei tauben Ohren ist jede Predigt verloren. 4. Bei weiten Ohren und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon